Posts and uploaded files are owned by the poster. jbotcan.org is not liable for the content submitted by the poster. Downloading any poster-submitted files is doing so at your own risk.
File: 1210226852222.jpg -(147865 B, 1024x819 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] Lojbanimation (Anime) DPic 08/05/08(Thu)07:07 No.68 [Reply ] I just read this page: http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Lojbanimation
I think it's a great idea but i think using anime and not machinima would be much better. It's the actual style of Japanese animation that is so cultish and draws people to the language.
I believe it would be legal for us to create lojban dubs since nobody offers that but it might be hard to do.
Creating our own anime we could use http://ktoon.toonka.com/ or http://www.synfig.org/
5 posts and 2 images omitted. Click Reply to view. File: 1221438033795.bz2 -(810005 B, 0x0 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] zbalerTERxra nam 08/09/15(Mon)01:20 No.228 [Reply ] uicoi
Here's a transcription utility for lakmir's new writing system. (zbalermorna)
Place the zbalerTERxra.ttf file in the same directory as the jar file (ttf file downloadable below) and then execute the following command: java -ea -jar zbalerTERxra.jar
Comments are welcome. :-)
No warrenty of any kind.
5 posts and 4 images omitted. Click Reply to view. File: 1221658583177.png -(53513 B, 239x277 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] lojbot chrisdone !!05GVd9qc 08/09/17(Wed)14:36 No.235 [Reply ] This thread is for ideas/development/help about lojbot.
File: 1221401172359.png -(80179 B, 1201x741 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] ZAhO cheatsheet florolf 08/09/14(Sun)15:06 No.227 [Reply ] If you have any suggestions/corrections, please tell me.
>> nice! 08/09/15(Mon)04:19 No.231 Very helpful. I just recently thought about making a ZAhO list for myself. I always got these cmavo confused..
Maybe, adding a description line for co'i would be useful.
Good work!
>> 08/09/15(Mon)14:58 No.233 >>231
> Maybe, adding a description line for co'i would be useful. What do you have in mind? I wanted to keep the text short.
>>232 I'd love to, but as you might have figured already, I am not that much of an artist.
What other selma'o do you think are suitable for visual representation? FAhA would be possible, I guess.
File: 1219161291033.jpg -(29877 B, 836x368 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] lojbot chrisdone !!05GVd9qc 08/08/19(Tue)16:54 No.217 [Reply ] I'm writing a bot for the IRC which does some basic things (short-hand aliases in brackets).
?help - displays all the commands
?jbofihe-grammar (?jg) <text> - highlight grammar in some lojban.
?jbofihe-translate (?jt) <text> - translate some lojban to English, showing the lojban parts.
?jbofihe-english (?jt) <text> - translate some lojban to English, showing only the English. (TODO)
?cmafihe-translate (?ct) <text> - translate some lojban to english, using cmafihe
?lookup (?l) <gismu/gloss/cmavo/rafsi/lujvo/tanru> - produce the entry for a gismu, cmavo or lujvo, or glosses for tanru. It doesn't do rafsi and tanru yet, but I am doing that next.
Comment too long. Click
here to view the full text.
File: 1210290380420.png -(14908 B, 543x204 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] kiris 08/05/09(Fri)00:46 No.78 [Reply ] 20 posts and 7 images omitted. Click Reply to view. >> 08/07/19(Sat)06:32 No.188 File: 1216445555194.jpg -(67934 B, 769x489 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] >>183 Hey Jim, I'm having trouble setting up this beta web site, here is my log:
chris@chrisdesktop:~$ git clone git://github.com/JimDabell/lojban-website.git Initialized empty Git repository in /home/chris/lojban-website/.git/ remote: Counting objects: 289, done. remote: Compressing objects: 100% (122/122), done. remote: Total 289 (delta 142), reused 289 (delta 142) Receiving objects: 100% (289/289), 969.02 KiB | 267 KiB/s, done. Resolving deltas: 100% (142/142), done. chris@chrisdesktop:~$ cd lojban-website/ && ls data docs lojban static templates
data docs lojban static templates chris@chrisdesktop:~/lojban-website$ cd docs
Comment too long. Click
here to view the full text.
>> 08/08/01(Fri)14:24 No.195 >>188
I've virtually no time at the moment, between work and moving house. I'll try to catch up with this project next week.
Run the following Python:
>>> import platform >>> platform.node() The hostname it gives back is what you put in the DEVELOPMENT_HOST variable.
From memory, the error about max_length is what you get when you run an ancient version of Django. The Lojban website requires a recent Subversion checkout.
Although, having said that, since the last time I worked on it, a few big changes have gone through in the lead-up to Django 1.0. If it doesn't work with the 1.0 alpha, then check out a version from before the incompatible changes, with a command like:
Comment too long. Click
here to view the full text.
File: 1213611746307.png -(38998 B, 819x436 ) Thumbnail displayed, click image for full size. [Oekaki ] Font Progress: .lakmir. 08/06/16(Mon)11:22 No.155 [Reply ] First LIGA test
5 posts and 5 images omitted. Click Reply to view. tce + mli selkik (bret) 08/07/08(Tue)13:23 No.181 [Reply ] cmacis will probably hate these all the more, but i thought of a whole scale:
tcemli milxe mlimli mlitce mutce tcetce
Something whose mildness is extreme is the most mild, then there's something milx (whoa freudian typo there, i'm leaving that one), mild, then something whose mildness is mild isn't all that mild, you see? Then we have something whose extremeness is mild, more mild than something with an ordinary amount of extremeness, and then something with an extreme amount of extremeness is the most extreme!!
Are there more lobykai ways of saying this kind of scale? Yes yes there are! Yet I really like the sound of all of these tce + mli words. Talk me out of them, doi Cmacis. What should we be using, ni or jei or something boring like that? :P
>> balances of words 08/08/03(Sun)17:52 No.197 >>184
There's always a strong headwind against new words in Lojban (though less than in some languages), and I think that it relates to this point: That every word which finds a place in a language inevitably disturbs a preexisting equilibrium, sending subtle waves of semantic alteration rippling through related words and through the deep underlying fabric of the entire vocabulary.
Denotationally, "mutce" means exactly the same thing before and after the introduction of "tcetce". But the process of speaking & hearing a language is an aware process, which depends actively on the materials at hand. If you are speaking to someone who you know knows both of the words "mutce" and "tcetce", then even when "tcetce" isn't present it is conspicuous by its absence: You know that it could have been chosen, and "mutce" was chosen instead. The distinction between a word and the words that surround it in the language is subtly reemphasized every time one word or the other is chosen.
I believe that it is this disturbing ripple of complicating consequence that continually forces to a crawl the entry of new lujvo into the real active core of the language. They can't really just be stuck onto the side of the language as new toys; they must be swallowed and integrated into the balance & flow of our speech. The new words form relationships with the old words, places of distinction where particular people make particular choices of which tool to take from the increasingly-large toolbox.
Comment too long. Click
here to view the full text.
dialect indicator evan 08/07/28(Mon)07:17 No.189 [Reply ] I have noticed that, while the codified form of Lojban in The Complete Lojban Grammar remains constant, there is actually quite a lot (relatively speaking) of freelancing with the fringes of the language.
I've been chewing on this problem for a while, and I think the best solution is a new cmavo. By itself it indicates that some dialect is being used and possible confusion is a result of it. This means that the listener can ask for clarification specifically about the dialect's aspect causing the confusion. However, if a few dialects are more common/well-known then the cmavo can be supplemented with a label for a specific dialect.
This has the added interesting trick of allowing the deliberate creation of functional dialects, such as a programming language subset of lojban in the same way that, for example, English C++ is a dialect of English. They can be declared in codified form following strict and unambiguous rules just like the core of Lojban is. Any thoughts?
a new podcast selkik (bret) 08/07/05(Sat)11:07 No.179 [Reply ] I've been working on a format for a Lojban podcast, and I've gotten most of the first episode together. The basic structure is that it starts from easy and goes to difficult. I have six different segments:
News About Lojban in English lojbo zgike sampu bau la .lojban. nuzba ro da bau ly za'e pempluja lojbo bo larcu xo'a litri I tried to give the segments names that also reflect their increasing complexity: A simple tanru for the Lojbanic music segment.. that comes first, because anyone can appreciate the music even if they don't understand a word of it. Up through a newly coined word for the Lojbanic art objects section, with poems and any other such creatively difficult to follow uses of the language. The final section I've just renamed now to "xa'o litri", which is a ridiculously obscure name.. xa'o switches to Loglan text, and "litri" was the word for "citri" in Loglan in 1975, before it was changed to "hisri" or something a few years later. So the final segment is for things (though not usually THAT obscure) dragged up from the depths of jbocitri. :)
Comment too long. Click
here to view the full text.